Примерное время чтения: 2 минуты
1886

Кто из русских поэтов был ближе Абаю?

В статье «Назидания миру» «АиФ» писал о том, что многие сравнивают Абая с Лермонтовым. В каких произведениях это отразилось? 
Р. Акмырза, Талдыкорган


Абай переводил Крылова, Пушкина, Бунина, но именно Лермонтов был ему ближе всех русских поэтов. Свое погружение в его творчество Абай начал с перевода «Бородино». Всего он перевёл 30 его стихотворений. В том числе: «Выхожу один я на дорогу», «Я не хочу, чтоб свет узнал», «Плененный рыцарь», «Звуки», «Еврейская песня», «Нет, я не требую вниманья» и такие произведения, как «Вадим» и «Демон». Абай был настолько потрясён некоторыми стихотворениями Михаила Юрьевича, что даже сочинил несколько вариаций. К таким, например, относятся произведения «В минуту жизни трудную», «И скучно, и грустно», которые он воссоздал под названием «Қасиетті дұға» и «Дұға». Близки духу Лермонтова по направленности идей, характеру многие оригинальные произведения поэта, в том числе – «Желсіз түнде жарық ай», «Күн артынан күн туар», «Ауру жүрек ақырын соғады жай».

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых