Примерное время чтения: 7 минут
110

Время наслаждений  

Почему возраст – это не кактус

Мысль о дате, посвящённой людям в возрасте, возникла у исследователей темы старения жителей планеты еще в 70-х годах прошлого века. Оформилась в событие в декабре 1990 года, когда Генассамблея ООН приняла резолюцию 45/106, постановившую считать 1 октября Международным днём пожилого человека. Золото осенней листвы подчёркивает ценность этого жизненного периода – с опытом, мудростью, великодушием, надёжностью… У праздника есть свой опознавательный знак: раскрытая ладонь как символ доброты и помощи.

Кенже бала, она же принцесса

Словечко «пожилой», прямо скажем, так себе… Ни в звучании, ни по смыслу большого позитива не несёт. И главное, далеко от облика и содержания множества его носителей. Одна из них – Нурсулу Шаймерденова, доктор филологических наук, исполнительный директор НИИ тюркологии и алтаистики КазНУ им. аль-Фараби, там же профессор кафедры русской филологии и мировой литературы Это лишь часть её титулов и регалий, заслуженных трудами на научной и педагогической ниве за без малого полвека. Возраст вполне пенсионный, но даже легкомысленное поветрие «эйджизма» никак на Нурсулу Жамалбековне не отразилось. Попробуй, руководство, найти замену столь ценному кадру! Особенно если человек живёт по принципу дипломата и писателя Андре Моруа: «Стареть – это всего лишь дурная привычка, на которую у занятых людей не хватает времени». Как не хватает его и у Элеоноры Дюсеновны Сулейменовой, знаменитого казахстанского филолога и любимого университетского преподавателя Нурсулу, с которой они давно стали коллегами под крышей общей альма-матер.

Истоки жизненной позиции надо, как всегда, искать в детстве. Многодетная семья, где папа-мама и их семеро. Своим появлением на свет Нурсулу завершила демографический марафон родителей, став кенже бала. А младшему ребёнку, тем более дочке, в казахских семьях всегда особая забота, любовь и нежность. Пока старших воспитывали как положено, она оставалась на положении принцессы. Семья интеллигентная, мама – учительница, отец занимает высокий ответственный пост, книжки в доме составляют главное богатство. Читала много, литературу полюбила с ранних лет. С русским языком в их казахоговорящей семье тоже не было проблем. Дети, знающие родной язык, общались на русском, чему родители не препятствовали, учитывая тогдашнее детсадовское воспитание и школьное образование. Нурсулу с улыбкой вспоминает, как пятиклассницей помогала папе исправлять ошибки в докладах на русском и даже корректировала его акцент. Учителя в шымкентской СШ им. Титова, лучшей в городе, зачитывались сочинениями девочки, преподаватель русского и литературы даже взяла тетрадку Нурсулу себе на память.

На третьем курсе университетского филфака предстоял выбор между лингвистикой и литературой. Студентка Шаймерденова предпочла первую, решив, что литература с эмоциями, лирикой и атмосферой всё равно останется при ней. Лингвистика же покоряла структурой, чёткостью терминов, математической точностью формулировок.

Голоса глоссов

Став аспиранткой Московского государственного педагогического университета, она немало удивила некоторых учёных мужей темой своих научных изысканий, посвящённых памятникам русской письменности XI-XVII веков. Куда это занесло молодую красавицу казашку! Но у неё образовалось два замечательных педагога, профессора-лингвисты Светлана Капралова и Игорь Добродомов. Игорь Георгиевич, из филологических звёзд мировой величины, после окончания МГУ несколько лет учительствовал в Казахстане, его научные интересы включали в себя тюрко-славянские языковые контакты. Нурсулу уже защитится, вернётся в Казахстан и получит от него письмо с просьбой посмотреть в картотеке Института языкознания слово «ошар». По-казахски означает «площадь», но встречается и в русских летописях. Профессору важно было проследить историю и всю семантику этой языковой единицы. Есть повод вспомнить «майдан», тоже «площадь», изначально тюркизм, обосновавшийся сегодня едва ли не во всех языках мира.

Куда это занесло молодую красавицу казашку!

Научная карьера Нурсулу Жамалбековны сложится блестяще. Она успешно защитит докторскую, её монографию «Глоссы как феномен текста» издадут в Алматы и в Москве, переведённую на английский язык в Лондоне. Глоссами называются непонятные слова или выражения. Впервые термин стали применять греки, изучая поэзию Гомера, затем толкователи непонятных мест Библии. Самые древние письменные памятники переполнены глоссами, и задача языковедов определять их значение и пути движения.

Тюркско-славянское языковое взаимодействие станет одним из основных направлений научного поиска профессора Шаймерденовой.

При её активном участии будут разработаны и изданы учебники русского для школ с казахским, узбекским, уйгурским языками обучения. В соавторстве с коллегами увидят свет словари и социолингвистический справочник «Языки народов Казахстана». Ну а первым вдохновляющим опытом станет в 94-м публикация статьи в польском научном издании. Дочки тогда посмеивались, как журнал путешествовал вместе с мамой по всей квартире, даже у экрана телевизора оставался перед глазами.

Не зря подмечено: если хочешь ни дня не работать, найди себе дело по душе. Наука для Нурсулу Шаймерденовой – это медитация. В неё можно уходить как в другую реальность. С иными ценностями, традициями, испытаниями. Сверять свою судьбу с обстоятельствами, выпавшими на долю великих предков... К слову, не только как к объекту научного изучения, она относится с трепетом, сродни священному, понимая его силу и значимость. Никогда не позволяет себе неуважительно обратиться к нерадивому студенту, скучающий вид которого вызывает раздражение. Тихонько посоветует потерпеть или вообще не приходить на её лекции. Даже пообещав поставить более-менее сносный балл. Великодушие гораздо действеннее силового преподавательского ресурса. Черта, впитавшаяся, можно сказать, генетически. Есть казахская пословица, переводимая как «не отрезай дорогу». Не говори человеку плохих слов, хотя и видишь, что не будет успеха у запланированного дела. Наоборот, поддержи, вдохнови, дай бата!

Серебро цену не меняет

Но однажды её дорога окажется разрезанной горем на две части. Из-за потери старшей дочери. Выстоять помогло тоже слово – начала сочинять сказки. К тому же подвигло на неожиданный скачок чтение маленькой дочери известной сказки, в которой отец из-за нужды отводит свою малышку замерзать в зимний лес. Вдруг Нурсулу видит – у дочки глаза полны слёз, и следом вопрос: а если у нас не будет денег, вы тоже меня в лес отведёте?

Образы героев приходили, будто открылся некий портал, из которого диктовались сюжеты. Стоило Нурсулу сесть за компьютер, как сказочные замыслы торопили поскорее осуществиться в текстах. Начавшееся полтора десятка лет назад увлечение окрепло, превратившись в наслаждение, в профессиональное занятие с изданием сборников, в том числе переведённых на языки народов Казахстана. Сказки Шаймерденовой добрые, истории их персонажей, цветов, птиц, морских обитателей, заканчиваются счастливым образом и при этом несут детям полезную познавательную информацию. Например, строгий академический термин превратился в маленького Глоссика и отправился в увлекательное книжное путешествие. Фантазия на тему розовых фламинго, обитающих в заповеднике Кургальджино, потребовала изучить их и даже записаться в общество биоразнообразия. Не только услышать созвучие в названиях птицы и знаменитого испанского танца фламенко, но и уловить общую красоту пластики. Про тюльпаны, которых, оказывается, более 500 видов, Нурсулу может прочитать лекцию на уровне авторитетного цветовода. Особая любовь у неё поселившийся в очередной сказке тюльпан Грейга, разноцветное чудо на крепкой ножке, глубоко упрятанной в почву. В этом смысле у него с моей героиней много общего. Сейчас занесён в Красную книгу, а когда-то в южном Казахстане огромные поля покрывались по весне роскошным волнистым одеялом, сотканным из миллионов соцветий. Творчество для детей продолжает мирно уживаться с научными командировками по миру, участием в конференциях и симпозиумах языковедов, преподаванием, изучением старинных рукописей, других архивных материалов.

Недавно Нурсулу, зайдя в автобус и услышав, как кто-то из молодых предлагает место, в первую секунду не поняла, что обращаются к ней. Потом испытала лёгкую досаду. Так бывает при несовпадении паспортных данных и внутренних ощущений. Впрочем, на свой возраст она не в обиде. Время не обманешь, не повернёшь вспять, но с ним можно подружиться, создать обоюдную гармонию. Вот и стрижка цвета серебра освобождает теперь от прежних докучливых манипуляций…

Светлана СИНИЦКАЯ

Подписывайтесь на наш Дзен и Telegram канал

Оцените материал
Оставить комментарий (0)
Подписывайтесь на АиФ в  max MAX

Топ 5 читаемых