Примерное время чтения: 4 минуты
106

Москва казакша. Далее – везде…  

Недавно я опять побывала в российской столице, став участницей празднования 25-летия придания Московскому государственному лингвистическому университету статуса Базовой организации по языкам и культуре стран СНГ.

Решение об этом было принято четверть века назад на уровне межправительственных соглашений, чтобы не только не растерять всесторонние связи, сложившиеся в единой когда-то стране, но усилить их и умножить. А сделать так всегда легче и надёжнее посредством изучения языка соседа. Так, в МГЛУ открылись центры десяти национальных языков и культур содружества, а я сроднилась с этим славным учебным заведением, преподавая в нашем центре, руководителем которого была в течение семи лет, казахский язык и культуру. Недавно логичным, на мой взгляд, и дальновидным решением стало объединение всех центров на базе одной кафедры, относящейся к институту социально-политических наук.

За годы работы наш центр подготовил из числа студентов около 70 специалистов со знанием казахского, которые трудятся в разных отраслях науки, культуры, производства, и для многих из них язык Сары-Арки и его великих представителей встал поистине вровень с родным русским. Есть среди них сотрудники дипломатических ведомств: к примеру, в Посольстве РФ в Астане также работают наши выпускники. Причём демонстрируют совершенное владение казахским языком, благодаря которому очередное соглашение о дружбе и взаимопонимании между Россией и Казахстаном составлялось, подписывалось, а также озвучивалось впервые на двух языках. И это заслуга нашей Алёны Гудковой.

Арина Бобкова, о которой я однажды рассказывала в «АиФ», нынче не только говорит на казахском языке, но и сама преподаёт его студентам и магистрантам МГЛУ, пишет на нём научные статьи. Не могу не сказать о ещё одном творческом проекте «Москва казакша», получившем широкий резонанс, популярный в соцсетях, за который его создатели получили благодарность от президента нашей страны за популяризацию казахского языка в России. Девушки рассказывали об улицах Москвы, казахстанских деятелях культуры на казахском языке. Одной из создательниц проекта, Анастасии Решетниковой, наш президент недавно вручил орден Дружбы второй степени. И это убедительное подтверждение того, что центр казахского языка МГЛУ достиг своей цели за годы деятельности.

Чтобы максимально приблизить российскую молодёжь, изучающую казахский к стране его носителей, мы проводим форумы выпускников МГЛУ в казахстанском Посольстве РФ, Евразийскую школу культурной дипломатии, презентации казахских народных сказок в Посольстве Казахстана в России. КазНУ имени аль-Фараби принимает стажёров, приезжающих в наш университет на языковую стажировку, и это прекрасная возможность для объединения студенческой молодёжи, участвующей в проведении телемостов, различных фестивалей и проектов. Такие контакты дают огромные возможности для совместного научного поиска в гуманитарных научных сферах, а в отношениях между нашими народами создают неоценимую атмосферу дружелюбия, близости и взаимопонимания. Сошлюсь всего на два высказывания, а их было множество, в опросе, который я провела среди наших московских выпускников. Лиза Осипова: «У меня теперь вся жизнь связана с казахским языком и с Казахстаном, это просто стало частью меня». Лена Розе: «Благодаря изучению казахского языка в моей жизни появилось много по-настоящему интересного и прекрасного. В первую очередь казахский язык как представитель тюркской группы – совершенно новая область знаний для человека, который ранее изучал только языки германской и романской групп… В процессе обучения ты начинаешь мыслить иначе, появляются новые нейронные связи». Нейронные – это замечательно. Но не менее важно, хочется добавить от себя, новые человеческие.

Улжан МУСАБЕКОВА, доктор филологических наук, заведующая лабораторией рукописей НИИ тюркологии и алтаистики КазНУ им. аль-Фараби.

Подписывайтесь на наш Дзен и Telegram канал.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Топ 5 читаемых